ПланФикс открывает новые горизонты: общайтесь с клиентами на любом языке

Мы добавили в ПланФикс переводчик. Основная цель его внедрения – улучшение коммуникации с клиентами. Благодаря этой функции вы сможете легко обслуживать иностранных клиентов на их родном языке. Заваривайте чаёк, будем разбираться, как это всё работает.

Как я уже сказал, ключевой кейс, который мы пытались решить с помощью переводчика, — это общение с клиентами на любом языке. Они вам пишут на своём языке, а ваш отдел продаж или служба поддержки отвечает на родном языке. Вся коммуникация идет только в ПланФиксе. То есть ваши сотрудники не должны знать никакого языка кроме родного, чтобы успешно работать с иностранными клиентами. 

Например, сейчас так работает наша Служба поддержки. Мы обкатываем эту технологию уже почти полгода и получившимся результатом довольны.

Переводчик работает на базе ИИ (мы используем Open AI) и это даёт принципиальные преимущества по сравнению с тем, когда перевод идет через условный гугл переводчик.

Преимущества AI при переводе

  • AI поддерживает множество языков.
    Вы можете настроить перевод под конкретные языковые пары, учитывая специфику вашего бизнеса.

  • AI можно задать глоссарий, и он будет использовать его, а не слова из универсального словаря.
    Это актуально практически для любой специализированной области — от машиностроения до медицины. 

    У нас тоже так. Есть свой глоссарий ПланФикса, который содержит термины системы. Мы можем быть спокойны, потому что, «Аналитика» переведётся, например на английский, как «Data Tag», а не как «Analytics», как перевел бы гугл. Это гарантирует, что пользователь получит ответ от нашей Службы поддержки с использованием тех же терминов, что увидит в справке или в обучающем видео.

  • AI можно задать нужную тональность общения.
    Ответы на переводимом языке будут получаться более сухими или наоборот более дружелюбными, в зависимости от принятых в определенной культуре обычаев. 

    Например, немцы привыкли к более строгому стилю, а американцы — к дружелюбному. При этом сотрудник Службы поддержки может вовсе писать в своем неповторимом стиле, а AI, переводя на нужный язык его ответ, будет использовать заложенные в промпте инструкции и сделает ответ таким, какой ожидается пользователем.

Таким образом, переводчик на базе AI облегчает взаимодействие с международными партнерами и клиентами, способствует расширению вашего бизнеса благодаря привлечению клиентов из разных стран, а ещё ваша компания сможет выделится среди конкурентов, предоставляя мультиязычную поддержку.

Пожалуй, хватит говорить о пользе и преимуществах, а то слишком рекламно получается 🙂 

Лучше покажу, как это всё работает.

Как работает переводчик

Посмотрите на комментарий:

Пример комментария с переводом

Визуально он поделен на 2 части:

  1. Верхняя — это сообщение на языке клиента.
  2. Нижняя — автоматический перевод на язык сотрудника.

Когда сотрудник отвечает клиенту, у него есть 2 специальных кнопки:

  1. Первая — отвечает за автоматический перевод сообщения на язык клиента.
  2. Вторая — отвечает за язык, на который необходимо перевести сообщение.
Кнопки для перевода

В итоге алгоритм действий для сотрудника максимально упрощен:

  1.  Написал комментарий.
  2.  Проверил язык перевода, если в задаче ведется мультиязычное общение.
  3.  Нажал кнопку «Перевести» и отправил сообщение.

После нажатия на кнопку «Перевести» комментарий выглядит так:

Переведенный комментарий

А вот так выглядит ответ сотрудника в ленте комментариев:

Привет ответа клиенту

Важно! Клиент видит только верхнюю часть комментариев с сообщениями на своём языке.

Особенности

Сервисы для перевода

Активировать переводчик в ПланФиксе можно в соответствующем разделе: Управление аккаунтом — Интеграции — Перевод — Выбранный сервис для перевода.

В зависимости от дата-центра, в котором расположен ваш аккаунт, доступны следующие сервисы для перевода:

  1.  Open AI
  2.  Google Translate
  3.  Proxy API
  4.  YandexGPT API

Кто может использовать перевод

В настройках интеграции с сервисом для перевода можно указать, кому из сотрудников или группе будет доступна функция перевода: 

Кто может использовать перевод

Эта часть настройки влияет на видимость кнопок перевода и выбора языка при добавлении комментария:

Доступность кнопок для перевода

Автоперевод

В настройках интеграции можно включить автоперевод:

Тут важно помнить, что он работает только для сообщений от контактов.

Если этот режим отключен, сообщения будут переводится только тогда, когда сотрудник нажмет соответствующую кнопку:

Кнопка для ручного перевода сообщения

В итоге сообщение переведётся:

Пример сообщения при ручном переводе

Перевод работает с языка общения контакта. Мы определяем его автоматически на основании текста первого комментария, но в карточке контакта можно выбрать другой язык. Это пригодится, если первое сообщение было неинформативным, слишком коротким, чтобы по нему можно было определить язык, содержало только ссылку или контакт стал писать на другом языке.

Языковые пары

Как я уже говорил, вы можете настроить перевод под конкретные языковые пары, учитывая специфику вашего бизнеса. Эти настройки также доступны в интеграции с переводчиком:

Обратите внимание, у языковых пар задан промпт, в который мы добавили нужный глоссарий из терминологии ПланФикса. Вот пример такого промпта:

You are a helpful translator from English to Russian. You should translate the given text to Russian and write in response only translated text in Russian.

Glossary:
Планировщик	Planner
Аналитика	Data tag
Постановщик	Assigner
Исполнитель	Assignee
Участник	Participant
Аудитор	        Auditor
Ответственный	Supervisor
Справочник	Directory
Контрагент      Counterparty
Дата завершения	Due date
Шаблон	        Template
Чек-лист	Checklist
Напоминание	Reminder
Черновик	Draft
Сотрудник	Employee
Рабочее пространство	Workspace
Переменные	Variables
Уведомление	Notification

Please translate the following:

Ещё тут важно знать, что такая настройка языковых пар не обязательна. Всё будет работать и так. Этот функционал нужен в основном при тонкой настройке переводов с использованием глоссария или регулировки тональности ответа.

Все подробности по настройке и работе переводчика в ПланФиксе читайте в справке.

Главное в заметке

  1. Переводчик в ПланФиксе поможет открыть новые горизонты в международной коммуникации. Теперь вы можете общаться с клиентами из разных стран, говорить с ними на одном языке и быть к ним ближе.
  2. Переводчик работает на базе AI. Это открывает дополнительные возможности:
    — Поддерживается множество языков
    — Глоссарий
    — Тональность общения
  1. Алгоритм работы сотрудника с переводчиком максимально упрощен.
  2. На момент написания статьи ПланФикс поддерживает 4 сервиса для перевода:
    — Open AI
    — Google Translate
    — Proxy API
    — YandexGPT API
  1. Доступ к переводчику можно гибко настроить.
  2. Есть функция автоперевода для сообщений от контактов.
  3. Можно добавить языковые пары, тонко настроив возможности перевода с использованием глоссария и отрегулировав тональность ответов.
  4. Интеграция с переводчиком доступна, начиная с тарифа «Бизнес».


Не забывайте о наших социальных сетях: ВКонтакте, Telegram, Facebook, Twitter и YouTube-канал. Там появляются новости о доработках и новинках. Подпишитесь, чтобы ничего не пропустить.

Добавить комментарий