
Ми додали в Planfix перекладач. Головна мета його впровадження — покращення комунікації з клієнтами. Завдяки цій функції ви зможете легко обслуговувати іноземних клієнтів на їхній рідній мові. Заварюйте чайок, будемо розбиратися, як це все працює.
Як я вже казав, ключовий випадок, який ми намагалися вирішити за допомогою перекладача, — це спілкування з клієнтами будь-якою мовою. Вони пишуть вам своєю мовою, а ваш відділ продажів або служба підтримки відповідає рідною мовою. Вся комунікація відбувається лише в Planfix. Тобто вашим співробітникам не потрібно знати жодної мови, окрім рідної, щоб успішно працювати з іноземними клієнтами.
Наприклад, зараз так працює наша Служба підтримки. Ми тестуємо цю технологію вже майже пів року і задоволені отриманим результатом.
Перекладач працює на базі II (ми використовуємо Open AI), і це дає принципові переваги в порівнянні з тим, коли переклад відбувається через умовний гугл перекладач.
Переваги AI при перекладі
- AI підтримує безліч мов.
Ви можете налаштувати переклад під конкретні мовні пари, враховуючи специфіку вашого бізнесу. - AI можна задати глосарій, і він буде використовувати його, а не слова з універсального словника.
Це актуально практично для будь-якої спеціалізованої галузі — від машинобудування до медицини.
У нас теж так. Є свій глосарій Planfix, який містить терміни системи. Ми можемо бути спокійні, тому що, наприклад, «Аналітика» перекладеться на англійську як «Data Tag», а не як «Analytics», як переклав би гугл. Це гарантує, що користувач отримає відповідь від нашої Служби підтримки з використанням тих самих термінів, що побачить у довідці або в навчальному відео. - AI можна задати потрібну тональність спілкування.
Відповіді перекладеною мовою будуть більш сухими або навпаки більш приязним, залежно від прийнятих у певній культурі звичаїв.
Наприклад, німці звикли до більш строгого стилю, а американці — до приязного. При цьому співробітник Служби підтримки може писати у своєму неповторному стилі, а AI, перекладаючи на потрібну мову його відповідь, буде використовувати закладені в промиті інструкції й зробить відповідь такою, якою її очікує користувач.
Таким чином, перекладач на базі AI полегшує взаємодію з міжнародними партнерами й клієнтами, сприяє розширенню вашого бізнесу завдяки залученню клієнтів з різних країн, а ще ваша компанія зможе виділитися серед конкурентів, надаючи мультимовну підтримку.
Мабуть, досить говорити про користь і переваги, а то занадто рекламно виходить 🙂
Краще покажу, як це все працює.
Як працює перекладач
Подивіться на коментар:

Візуально він поділений на 2 частини:
- Верхня — це повідомлення мовою клієнта.
- Нижня — автоматичний переклад на мову співробітника.
Коли співробітник відповідає клієнту, у нього є 2 спеціальні кнопки:
- Перша — відповідає за автоматичний переклад повідомлення на мову клієнта.
- Друга — відповідає за мову, на яку потрібно перекласти повідомлення.

В результаті алгоритм дій для співробітника максимально спрощений:
- Написав коментар.
- Перевірив мову перекладу, якщо в завданні ведеться мультимовне спілкування.
- Натиснув кнопку «Перекласти» і відправив повідомлення.
Після натискання на кнопку «Перекласти» коментар виглядає так:

А ось так виглядає відповідь співробітника у стрічці коментарів:

Важливо! Клієнт бачить тільки верхню частину коментарів з повідомленнями своєю мовою.
Особливості
Сервіси для перекладу
Активувати перекладач у Planfix можна у відповідному розділі: Управління акаунтом — Інтеграції — Переклад — Обраний сервіс для перекладу.
Залежно від дата-центру, в якому розташований ваш акаунт, доступні наступні сервіси для перекладу:
- Open AI
- Google Translate
- Proxy API
- YandexGPT API
Хто може використовувати переклад
У налаштуваннях інтеграції з сервісом для перекладу можна вказати, кому зі співробітників або групі буде доступна функція перекладу:

Ця частина налаштування впливає на видимість кнопок перекладу і вибору мови при додаванні коментаря:

Автопереклад
У налаштуваннях інтеграції можна увімкнути автопереклад:

Тут важливо пам’ятати, що він працює тільки для повідомлень від контактів.
Якщо цей режим вимкнено, повідомлення будуть перекладатися тільки тоді, коли співробітник натисне відповідну кнопку:

В результаті повідомлення перекладеться:

Переклад працює з мови спілкування контакту. Ми визначаємо її автоматично на основі тексту першого коментаря, але в картці контакту можна вибрати іншу мову. Це стане в нагоді, якщо перше повідомлення було неінформативним, занадто коротким, щоб по ньому можна було визначити мову, містило тільки посилання або контакт почав писати іншою мовою.
Мовні пари
Як я вже казав, ви можете налаштувати переклад під конкретні мовні пари, враховуючи специфіку вашого бізнесу. Ці налаштування також доступні в інтеграції з перекладачем:

Зверніть увагу, у мовних парах задано промпт, до якого ми додали потрібний глосарій із термінології Planfix. Ось приклад такого промпта:
You are a helpful translator from English to Russian. You should translate the given text to Russian and write in response only translated text in Russian.
Glossary:
Планировщик Planner
Аналитика Data tag
Постановщик Assigner
Исполнитель Assignee
Участник Participant
Аудитор Auditor
Ответственный Supervisor
Справочник Directory
Контрагент Counterparty
Дата завершения Due date
Шаблон Template
Чек-лист Checklist
Напоминание Reminder
Черновик Draft
Сотрудник Employee
Рабочее пространство Workspace
Переменные Variables
Уведомление Notification
Please translate the following:
Також важливо знати, що така настройка мовних пар не є обов’язковою. Усе працюватиме і без цього. Ця функція потрібна головним чином для тонкого налаштування перекладів із використанням глосарія або регулювання тональності відповіді.
Усі деталі щодо налаштування та роботи перекладача в Planfix читайте в довідці.
Головне в замітці
1. Перекладач у Planfix допоможе відкрити нові горизонти в міжнародній комунікації. Тепер ви можете спілкуватися з клієнтами з різних країн, говорити з ними однією мовою та бути ближчими до них.
2. Перекладач працює на базі AI, що відкриває додаткові можливості:
— Підтримується безліч мов
— Глосарій
— Тональність спілкування
3. Алгоритм роботи співробітника з перекладачем максимально спрощений.
4. На момент написання статті Planfix підтримує 4 сервіси для перекладу:
— Open AI
— Google Translate
— Proxy API
— YandexGPT API
5. Доступ до перекладача можна гнучко налаштувати.
6. Є функція автоперекладу для повідомлень від контактів.
7. Можна додати мовні пари, тонко налаштувавши можливості перекладу з використанням глосарія та відрегулювавши тональність відповідей.
8. Інтеграція з перекладачем доступна, починаючи з тарифу «Бізнес».
Залишилися питання? Пишіть нам у Службу підтримки. Ми з радістю відповімо на всі ваші запитання. Покращуйте свої робочі процеси за допомогою Planfix.