Język interfejsu pracownika: Różnice pomiędzy wersjami

Z Planfix
Skocz do: nawigacja, szukaj
(Utworzono nową stronę "Ustawienie języka dla pracownika wpływa na: *Język powiadomień otrzymywanych od systemu *Język interfejsu Planfix ==Ustawianie języka interfejsu pracownika== Podczas tworzenia pracownika wybierz dla niego żądany język interfejsu w jego karcie: https://s.pfx.so/pf/Ob/jk8YGz.png Dzięki temu pracownik otrzyma zaproszenie do Planfixa w odpowiednim języku. Język interfejsu można także zmienić na Ustawienia w k…")
 
Nie podano opisu zmian
 
Linia 1: Linia 1:
Ustawienie języka dla pracownika wpływa na:
Ustawienie języka dla pracownika wpływa na:
*Język [[Subskrypcje i powiadomienia| powiadomień]] otrzymywanych od systemu
*Język [[Subskrypcje i powiadomienia|Powiadomień]] otrzymywanych od systemu
*Język interfejsu Planfix
*Język interfejsu Planfix
   
   


==Ustawianie języka interfejsu pracownika==
==Ustawienie języka interfejsu pracownika==
Podczas tworzenia pracownika wybierz dla niego żądany język interfejsu w jego karcie:
Podczas tworzenia pracownika wybierz dla niego żądany język interfejsu w jego karcie:
   
   
Linia 11: Linia 11:


   
   
Dzięki temu pracownik otrzyma zaproszenie do Planfixa w odpowiednim języku.
Dzięki temu pracownik otrzyma zaproszenie do Planfix w odpowiednim języku.
   
   
Język interfejsu można także zmienić na [[Ustawienia w kartach użytkowników| karcie Ustawienia]] pracownika:
Język interfejsu można także zmienić na [[Ustawienia w kartach użytkowników|zakładce Ustawienia]] w karcie pracownika:


   
   
Linia 19: Linia 19:


   
   
Po zapisaniu zmian pracownik zacznie otrzymywać powiadomienia w nowym języku. Zmieni się również język interfejsu.
Po zapisaniu zmian pracownik zacznie otrzymywać powiadomienia w nowym języku. Zmieni się także język interfejsu.


   
   


===Ważne===
===Ważne===
Ponieważ Planfix zawiera wiele różnych ustawień, należy wziąć pod uwagę kilka rzeczy przy pracy w wielu językach, aby wszyscy pracownicy konta mogli wygodnie korzystać z interfejsu. Należy pamiętać, że '''zmiana języka dotyczy tekstów interfejsu, ale nie treści dodanej do systemu'''.
Ponieważ Planfix zawiera wiele różnych ustawień, warto pamiętać o kilku kwestiach przy używaniu wielu języków, aby wszyscy pracownicy w koncie mogli wygodnie korzystać z interfejsu. Należy pamiętać, że '''zmiana języka dotyczy tekstów interfejsu, a nie treści dodanej do systemu'''.


   
   
===Prosty przykład===
===Prosty przykład===
Załóżmy, że utworzyłeś zadanie i napisałeś nazwę oraz opis po angielsku. Następnie dodałeś do zadania rosyjskojęzycznego współpracownika. Ten współpracownik zobaczy rosyjską wersję interfejsu, ale nazwa i opis zadania pozostaną po angielsku.
Załóżmy, że utworzyłeś zadanie i napisałeś jego nazwę oraz opis po angielsku. Następnie przypisałeś do zadania rosyjskojęzycznego współpracownika. Ten współpracownik zobaczy rosyjską wersję interfejsu, ale nazwa i opis zadania pozostaną po angielsku.




===Mniej prosty przykład===
===Mniej prosty przykład===
Załóżmy, że utworzyłeś filtr o nazwie "Overdue tasks" i udostępniłeś go wszystkim pracownikom na koncie. Twoi rosyjskojęzyczni współpracownicy zobaczą angielską nazwę tego filtra na liście swoich filtrów, co może prowadzić do nieporozumień.
Załóżmy, że utworzyłeś filtr o nazwie "Overdue tasks" i udostępniłeś go wszystkim pracownikom w koncie. Twoi rosyjskojęzyczni współpracownicy zobaczą angielską nazwę tego filtru na liście swoich filtrów, co może prowadzić do nieporozumień.




===Wniosek===
===Wniosek===
Pracując na koncie z użytkownikami korzystającymi z interfejsu w różnych językach, warto zwracać uwagę na nazewnictwo obiektów współdzielonych. Możecie ustalić jeden język używany do nazw obiektów współdzielonych albo nie udostępniać obiektu, jeśli użytkownik nie zna języka, w którym jest nazwany.
Pracując na koncie z użytkownikami używającymi różnych języków interfejsu, zwróć uwagę na nazewnictwo obiektów współdzielonych. Albo ustalcie jednolity język dla nazw obiektów współdzielonych, albo nie udostępniaj obiektu użytkownikom, którzy nie znają języka, w którym jest nazwany.
   
   




Poniższa lista ułatwi identyfikację miejsc, w których użytkownicy mogą napotkać treści w językach, których nie rozumieją:
Poniższa lista ułatwi identyfikację miejsc, w których użytkownicy mogą natknąć się na treści w językach, których nie rozumieją:


*'''Sekcja Planfix!''':
*'''Sekcja Planfix!:'''
**[[Szablony automatycznych zadań dla nowych pracowników| Pierwsze automatyczne zadania dla pracowników]] będą zawsze w tym samym języku (główny język konta). Wyłącz te zadania lub użyj wielojęzycznej nazwy i opisu zadania.
**[[Szablony automatycznych zadań dla nowych pracowników| Pierwsze automatyczne zadania dla pracowników]] będą zawsze w tym samym języku (główny język konta). Wyłącz te zadania lub użyj wielojęzycznej nazwy i opisu zadania.
**Wszystkie zadania, do których pracownik (lub należąca do niego grupa) ma dostęp
**Wszystkie zadania, do których pracownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp


*'''Planer:'''
*'''Planer:'''
**Standardowe Planery tworzone dla użytkowników w języku ustawionym w karcie użytkownika w momencie tworzenia Planera.
**Standardowe Planery tworzone dla użytkowników w języku ustawionym w ich karcie użytkownika w momencie tworzenia Planera.
**Dodatkowe Planery (nazwy Planerów i nazwy list w Planerach) tworzone przez współpracowników użytkownika, do których użytkownik (lub należąca do niego grupa) ma dostęp
**Dodatkowe Planery (nazwy Planerów i nazwy list w Planerach) tworzone przez kolegów użytkownika, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp


*'''Projekty:'''
*'''Projekty:'''
**Nazwy, opisy oraz konfigurowalne pola projektów, do których użytkownik (lub należąca do niego grupa) ma dostęp
**Nazwy, opisy i pola niestandardowe projektów, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp


*'''Zadania:'''
*'''Zadania:'''
**Nazwy filtrów utworzonych przez innych użytkowników, dostępnych dla użytkownika (lub należącej do niego grupy)
**Nazwy filtrów utworzonych przez innych użytkowników, które są dostępne dla użytkownika (lub grupy, do której należy)
**Filtry systemowe dla konfigurowalnych statusów zadań, jeśli nie ustawiono alternatywnych nazw statusów w innych językach. W każdym [[Dodawanie nowego statusu| ustawieniu konfigurowalnego statusu]] możesz określić alternatywną nazwę statusu w dowolnym obsługiwanym języku.
**Systemowe filtry oparte na niestandardowych statusach zadań, jeśli nie ustawiono alternatywnych nazw dla tych statusów. W każdym [[Dodawanie nowego statusu|ustawieniu niestandardowego statusu]] możesz określić alternatywną nazwę statusu w dowolnym obsługiwanym języku(ach).
**Nazwy, opisy i konfigurowalne pola zadań, do których użytkownik (lub należąca do niego grupa) ma dostęp
**Nazwy, opisy i pola niestandardowe zadań, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp


*'''Dokumenty:'''
*'''Dokumenty:'''
**Nazwy i opisy dokumentów, do których użytkownik (lub należąca do niego grupa) ma dostęp
**Nazwy i opisy dokumentów, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp


*'''Raporty:'''
*'''Raporty:'''
**Nazwy raportów, do których użytkownik (lub należąca do niego grupa) ma dostęp
**Nazwy raportów, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp
**Nagłówki kolumn i sumy wierszy w raportach
**Nagłówki kolumn i sumy w wierszach raportów


*'''Kontakty:'''
*'''Kontakty:'''
**Nazwy dodatkowych filtrów utworzonych przez innych użytkowników, do których użytkownik (lub należąca do niego grupa) ma dostęp
**Nazwy dodatkowych filtrów utworzonych przez innych użytkowników, które są dostępne dla użytkownika (lub grupy, do której należy)
**Nazwy kontaktów/firm i ich dane
**Nazwy kontaktów/firm i ich dane


Linia 78: Linia 78:


===Wskazówka===
===Wskazówka===
*Aby przetestować doświadczenie użytkowników korzystających z określonego języka, dodaj do systemu użytkownika testowego z Twoim adresem e-mail i wybranym językiem
*Aby przetestować widok użytkowników posługujących się danym językiem, dodaj do systemu testowego użytkownika z Twoim adresem e-mail i wybranym językiem
*[[Logowanie administratora jako innych użytkowników| Zaloguj się do Planfixa kontem użytkownika testowego]] i zobacz system tak, jak on go widzi
*[[Logowanie administratora jako innych użytkowników| Zaloguj się do Planfix na koncie testowego użytkownika]] i obejrzyj system tak, jak widziałby go on
*Wprowadź niezbędne zmiany w nazwach obiektów i/lub uprawnieniach, aby użytkownicy używający języka konta testowego widzieli wszystkie elementy Planfix w języku, który rozumieją
*Wprowadź niezbędne zmiany w nazwach obiektów i/lub uprawnieniach do obiektów, aby użytkownicy używający języka testowego widzieli wszystkie elementy Planfix w języku, który rozumieją





Aktualna wersja na dzień 14:17, 5 gru 2025

Ustawienie języka dla pracownika wpływa na:

  • Język Powiadomień otrzymywanych od systemu
  • Język interfejsu Planfix


Ustawienie języka interfejsu pracownika

Podczas tworzenia pracownika wybierz dla niego żądany język interfejsu w jego karcie:


jk8YGz.png


Dzięki temu pracownik otrzyma zaproszenie do Planfix w odpowiednim języku.

Język interfejsu można także zmienić na zakładce Ustawienia w karcie pracownika:


NndLrG.png


Po zapisaniu zmian pracownik zacznie otrzymywać powiadomienia w nowym języku. Zmieni się także język interfejsu.


Ważne

Ponieważ Planfix zawiera wiele różnych ustawień, warto pamiętać o kilku kwestiach przy używaniu wielu języków, aby wszyscy pracownicy w koncie mogli wygodnie korzystać z interfejsu. Należy pamiętać, że zmiana języka dotyczy tekstów interfejsu, a nie treści dodanej do systemu.


Prosty przykład

Załóżmy, że utworzyłeś zadanie i napisałeś jego nazwę oraz opis po angielsku. Następnie przypisałeś do zadania rosyjskojęzycznego współpracownika. Ten współpracownik zobaczy rosyjską wersję interfejsu, ale nazwa i opis zadania pozostaną po angielsku.


Mniej prosty przykład

Załóżmy, że utworzyłeś filtr o nazwie "Overdue tasks" i udostępniłeś go wszystkim pracownikom w koncie. Twoi rosyjskojęzyczni współpracownicy zobaczą angielską nazwę tego filtru na liście swoich filtrów, co może prowadzić do nieporozumień.


Wniosek

Pracując na koncie z użytkownikami używającymi różnych języków interfejsu, zwróć uwagę na nazewnictwo obiektów współdzielonych. Albo ustalcie jednolity język dla nazw obiektów współdzielonych, albo nie udostępniaj obiektu użytkownikom, którzy nie znają języka, w którym jest nazwany.


Poniższa lista ułatwi identyfikację miejsc, w których użytkownicy mogą natknąć się na treści w językach, których nie rozumieją:

  • Sekcja Planfix!:
    • Pierwsze automatyczne zadania dla pracowników będą zawsze w tym samym języku (główny język konta). Wyłącz te zadania lub użyj wielojęzycznej nazwy i opisu zadania.
    • Wszystkie zadania, do których pracownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp
  • Planer:
    • Standardowe Planery są tworzone dla użytkowników w języku ustawionym w ich karcie użytkownika w momencie tworzenia Planera.
    • Dodatkowe Planery (nazwy Planerów i nazwy list w Planerach) tworzone przez kolegów użytkownika, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp
  • Projekty:
    • Nazwy, opisy i pola niestandardowe projektów, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp
  • Zadania:
    • Nazwy filtrów utworzonych przez innych użytkowników, które są dostępne dla użytkownika (lub grupy, do której należy)
    • Systemowe filtry oparte na niestandardowych statusach zadań, jeśli nie ustawiono alternatywnych nazw dla tych statusów. W każdym ustawieniu niestandardowego statusu możesz określić alternatywną nazwę statusu w dowolnym obsługiwanym języku(ach).
    • Nazwy, opisy i pola niestandardowe zadań, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp
  • Dokumenty:
    • Nazwy i opisy dokumentów, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp
  • Raporty:
    • Nazwy raportów, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp
    • Nagłówki kolumn i sumy w wierszach raportów
  • Kontakty:
    • Nazwy dodatkowych filtrów utworzonych przez innych użytkowników, które są dostępne dla użytkownika (lub grupy, do której należy)
    • Nazwy kontaktów/firm i ich dane
  • Firma:
    • Nazwy pracowników i grup
    • Nazwy i zawartość dodatkowych pól utworzonych przez administratora, do których użytkownik ma dostęp
  • Katalogi:
    • Nazwy i zawartość katalogów, do których użytkownik ma dostęp.


Wskazówka

  • Aby przetestować widok użytkowników posługujących się danym językiem, dodaj do systemu testowego użytkownika z Twoim adresem e-mail i wybranym językiem
  • Zaloguj się do Planfix na koncie testowego użytkownika i obejrzyj system tak, jak widziałby go on
  • Wprowadź niezbędne zmiany w nazwach obiektów i/lub uprawnieniach do obiektów, aby użytkownicy używający języka testowego widzieli wszystkie elementy Planfix w języku, który rozumieją


Przejdź do