Język interfejsu pracownika: Różnice pomiędzy wersjami
PlanfixBot (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "Ustawienie języka dla pracownika wpływa na: *Język powiadomień otrzymywanych od systemu *Język interfejsu Planfix ==Ustawianie języka interfejsu pracownika== Podczas tworzenia pracownika wybierz dla niego żądany język interfejsu w jego karcie: https://s.pfx.so/pf/Ob/jk8YGz.png Dzięki temu pracownik otrzyma zaproszenie do Planfixa w odpowiednim języku. Język interfejsu można także zmienić na Ustawienia w k…") |
PlanfixBot (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian |
||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
Ustawienie języka dla pracownika wpływa na: | Ustawienie języka dla pracownika wpływa na: | ||
*Język [[Subskrypcje i powiadomienia| | *Język [[Subskrypcje i powiadomienia|Powiadomień]] otrzymywanych od systemu | ||
*Język interfejsu Planfix | *Język interfejsu Planfix | ||
== | ==Ustawienie języka interfejsu pracownika== | ||
Podczas tworzenia pracownika wybierz dla niego żądany język interfejsu w jego karcie: | Podczas tworzenia pracownika wybierz dla niego żądany język interfejsu w jego karcie: | ||
| Linia 11: | Linia 11: | ||
Dzięki temu pracownik otrzyma zaproszenie do | Dzięki temu pracownik otrzyma zaproszenie do Planfix w odpowiednim języku. | ||
Język interfejsu można także zmienić na [[Ustawienia w kartach użytkowników| | Język interfejsu można także zmienić na [[Ustawienia w kartach użytkowników|zakładce Ustawienia]] w karcie pracownika: | ||
| Linia 19: | Linia 19: | ||
Po zapisaniu zmian pracownik zacznie otrzymywać powiadomienia w nowym języku. Zmieni się | Po zapisaniu zmian pracownik zacznie otrzymywać powiadomienia w nowym języku. Zmieni się także język interfejsu. | ||
===Ważne=== | ===Ważne=== | ||
Ponieważ Planfix zawiera wiele różnych ustawień, | Ponieważ Planfix zawiera wiele różnych ustawień, warto pamiętać o kilku kwestiach przy używaniu wielu języków, aby wszyscy pracownicy w koncie mogli wygodnie korzystać z interfejsu. Należy pamiętać, że '''zmiana języka dotyczy tekstów interfejsu, a nie treści dodanej do systemu'''. | ||
===Prosty przykład=== | ===Prosty przykład=== | ||
Załóżmy, że utworzyłeś zadanie i napisałeś nazwę oraz opis po angielsku. Następnie | Załóżmy, że utworzyłeś zadanie i napisałeś jego nazwę oraz opis po angielsku. Następnie przypisałeś do zadania rosyjskojęzycznego współpracownika. Ten współpracownik zobaczy rosyjską wersję interfejsu, ale nazwa i opis zadania pozostaną po angielsku. | ||
===Mniej prosty przykład=== | ===Mniej prosty przykład=== | ||
Załóżmy, że utworzyłeś filtr o nazwie "Overdue tasks" i udostępniłeś go wszystkim pracownikom | Załóżmy, że utworzyłeś filtr o nazwie "Overdue tasks" i udostępniłeś go wszystkim pracownikom w koncie. Twoi rosyjskojęzyczni współpracownicy zobaczą angielską nazwę tego filtru na liście swoich filtrów, co może prowadzić do nieporozumień. | ||
===Wniosek=== | ===Wniosek=== | ||
Pracując na koncie z użytkownikami | Pracując na koncie z użytkownikami używającymi różnych języków interfejsu, zwróć uwagę na nazewnictwo obiektów współdzielonych. Albo ustalcie jednolity język dla nazw obiektów współdzielonych, albo nie udostępniaj obiektu użytkownikom, którzy nie znają języka, w którym jest nazwany. | ||
Poniższa lista ułatwi identyfikację miejsc, w których użytkownicy mogą | Poniższa lista ułatwi identyfikację miejsc, w których użytkownicy mogą natknąć się na treści w językach, których nie rozumieją: | ||
*'''Sekcja Planfix!''' | *'''Sekcja Planfix!:''' | ||
**[[Szablony automatycznych zadań dla nowych pracowników| Pierwsze automatyczne zadania dla pracowników]] będą zawsze w tym samym języku (główny język konta). Wyłącz te zadania lub użyj wielojęzycznej nazwy i opisu zadania. | **[[Szablony automatycznych zadań dla nowych pracowników| Pierwsze automatyczne zadania dla pracowników]] będą zawsze w tym samym języku (główny język konta). Wyłącz te zadania lub użyj wielojęzycznej nazwy i opisu zadania. | ||
**Wszystkie zadania, do których pracownik (lub | **Wszystkie zadania, do których pracownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp | ||
*'''Planer:''' | *'''Planer:''' | ||
**Standardowe Planery tworzone | **Standardowe Planery są tworzone dla użytkowników w języku ustawionym w ich karcie użytkownika w momencie tworzenia Planera. | ||
**Dodatkowe Planery (nazwy Planerów i nazwy list w Planerach) tworzone przez | **Dodatkowe Planery (nazwy Planerów i nazwy list w Planerach) tworzone przez kolegów użytkownika, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp | ||
*'''Projekty:''' | *'''Projekty:''' | ||
**Nazwy, opisy | **Nazwy, opisy i pola niestandardowe projektów, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp | ||
*'''Zadania:''' | *'''Zadania:''' | ||
**Nazwy filtrów utworzonych przez innych użytkowników, | **Nazwy filtrów utworzonych przez innych użytkowników, które są dostępne dla użytkownika (lub grupy, do której należy) | ||
** | **Systemowe filtry oparte na niestandardowych statusach zadań, jeśli nie ustawiono alternatywnych nazw dla tych statusów. W każdym [[Dodawanie nowego statusu|ustawieniu niestandardowego statusu]] możesz określić alternatywną nazwę statusu w dowolnym obsługiwanym języku(ach). | ||
**Nazwy, opisy i | **Nazwy, opisy i pola niestandardowe zadań, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp | ||
*'''Dokumenty:''' | *'''Dokumenty:''' | ||
**Nazwy i opisy dokumentów, do których użytkownik (lub | **Nazwy i opisy dokumentów, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp | ||
*'''Raporty:''' | *'''Raporty:''' | ||
**Nazwy raportów, do których użytkownik (lub | **Nazwy raportów, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp | ||
**Nagłówki kolumn i sumy | **Nagłówki kolumn i sumy w wierszach raportów | ||
*'''Kontakty:''' | *'''Kontakty:''' | ||
**Nazwy dodatkowych filtrów utworzonych przez innych użytkowników, | **Nazwy dodatkowych filtrów utworzonych przez innych użytkowników, które są dostępne dla użytkownika (lub grupy, do której należy) | ||
**Nazwy kontaktów/firm i ich dane | **Nazwy kontaktów/firm i ich dane | ||
| Linia 78: | Linia 78: | ||
===Wskazówka=== | ===Wskazówka=== | ||
*Aby przetestować | *Aby przetestować widok użytkowników posługujących się danym językiem, dodaj do systemu testowego użytkownika z Twoim adresem e-mail i wybranym językiem | ||
*[[Logowanie administratora jako innych użytkowników| Zaloguj się do | *[[Logowanie administratora jako innych użytkowników| Zaloguj się do Planfix na koncie testowego użytkownika]] i obejrzyj system tak, jak widziałby go on | ||
*Wprowadź niezbędne zmiany w nazwach obiektów i/lub uprawnieniach, aby użytkownicy używający języka | *Wprowadź niezbędne zmiany w nazwach obiektów i/lub uprawnieniach do obiektów, aby użytkownicy używający języka testowego widzieli wszystkie elementy Planfix w języku, który rozumieją | ||
Aktualna wersja na dzień 14:17, 5 gru 2025
Ustawienie języka dla pracownika wpływa na:
- Język Powiadomień otrzymywanych od systemu
- Język interfejsu Planfix
Ustawienie języka interfejsu pracownika
Podczas tworzenia pracownika wybierz dla niego żądany język interfejsu w jego karcie:
Dzięki temu pracownik otrzyma zaproszenie do Planfix w odpowiednim języku.
Język interfejsu można także zmienić na zakładce Ustawienia w karcie pracownika:
Po zapisaniu zmian pracownik zacznie otrzymywać powiadomienia w nowym języku. Zmieni się także język interfejsu.
Ważne
Ponieważ Planfix zawiera wiele różnych ustawień, warto pamiętać o kilku kwestiach przy używaniu wielu języków, aby wszyscy pracownicy w koncie mogli wygodnie korzystać z interfejsu. Należy pamiętać, że zmiana języka dotyczy tekstów interfejsu, a nie treści dodanej do systemu.
Prosty przykład
Załóżmy, że utworzyłeś zadanie i napisałeś jego nazwę oraz opis po angielsku. Następnie przypisałeś do zadania rosyjskojęzycznego współpracownika. Ten współpracownik zobaczy rosyjską wersję interfejsu, ale nazwa i opis zadania pozostaną po angielsku.
Mniej prosty przykład
Załóżmy, że utworzyłeś filtr o nazwie "Overdue tasks" i udostępniłeś go wszystkim pracownikom w koncie. Twoi rosyjskojęzyczni współpracownicy zobaczą angielską nazwę tego filtru na liście swoich filtrów, co może prowadzić do nieporozumień.
Wniosek
Pracując na koncie z użytkownikami używającymi różnych języków interfejsu, zwróć uwagę na nazewnictwo obiektów współdzielonych. Albo ustalcie jednolity język dla nazw obiektów współdzielonych, albo nie udostępniaj obiektu użytkownikom, którzy nie znają języka, w którym jest nazwany.
Poniższa lista ułatwi identyfikację miejsc, w których użytkownicy mogą natknąć się na treści w językach, których nie rozumieją:
- Sekcja Planfix!:
- Pierwsze automatyczne zadania dla pracowników będą zawsze w tym samym języku (główny język konta). Wyłącz te zadania lub użyj wielojęzycznej nazwy i opisu zadania.
- Wszystkie zadania, do których pracownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp
- Planer:
- Standardowe Planery są tworzone dla użytkowników w języku ustawionym w ich karcie użytkownika w momencie tworzenia Planera.
- Dodatkowe Planery (nazwy Planerów i nazwy list w Planerach) tworzone przez kolegów użytkownika, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp
- Projekty:
- Nazwy, opisy i pola niestandardowe projektów, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp
- Zadania:
- Nazwy filtrów utworzonych przez innych użytkowników, które są dostępne dla użytkownika (lub grupy, do której należy)
- Systemowe filtry oparte na niestandardowych statusach zadań, jeśli nie ustawiono alternatywnych nazw dla tych statusów. W każdym ustawieniu niestandardowego statusu możesz określić alternatywną nazwę statusu w dowolnym obsługiwanym języku(ach).
- Nazwy, opisy i pola niestandardowe zadań, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp
- Dokumenty:
- Nazwy i opisy dokumentów, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp
- Raporty:
- Nazwy raportów, do których użytkownik (lub grupa, do której należy) ma dostęp
- Nagłówki kolumn i sumy w wierszach raportów
- Kontakty:
- Nazwy dodatkowych filtrów utworzonych przez innych użytkowników, które są dostępne dla użytkownika (lub grupy, do której należy)
- Nazwy kontaktów/firm i ich dane
- Firma:
- Nazwy pracowników i grup
- Nazwy i zawartość dodatkowych pól utworzonych przez administratora, do których użytkownik ma dostęp
- Katalogi:
- Nazwy i zawartość katalogów, do których użytkownik ma dostęp.
Wskazówka
- Aby przetestować widok użytkowników posługujących się danym językiem, dodaj do systemu testowego użytkownika z Twoim adresem e-mail i wybranym językiem
- Zaloguj się do Planfix na koncie testowego użytkownika i obejrzyj system tak, jak widziałby go on
- Wprowadź niezbędne zmiany w nazwach obiektów i/lub uprawnieniach do obiektów, aby użytkownicy używający języka testowego widzieli wszystkie elementy Planfix w języku, który rozumieją