Перекладач: відмінності між версіями
Матеріал з Planfix
								
												
				 (Створена сторінка: В Planfix можна інтегрувати перекладач. З його допомогою ви зможете спілкуватися з колегами з інших країн, а також обслуговувати клієнтів їхньою рідною мовою.  == Застосування == *'''Розширення клієнтської бази''' — можливість обслуговувати клі...)  | 
				Pas (обговорення | внесок)  Немає опису редагування  | 
				||
| Рядок 14: | Рядок 14: | ||
**Open AI  | **Open AI  | ||
**Google Translate  | **Google Translate  | ||
*Активуйте інтеграцію та налаштуйте її:  | *Активуйте інтеграцію та налаштуйте її:  | ||
**Вкажіть необхідні параметри для підключення до обраного сервісу перекладу.  | **Вкажіть необхідні параметри для підключення до обраного сервісу перекладу.  | ||
Версія за 06:10, 24 травня 2024
В Planfix можна інтегрувати перекладач. З його допомогою ви зможете спілкуватися з колегами з інших країн, а також обслуговувати клієнтів їхньою рідною мовою.
Застосування
- Розширення клієнтської бази — можливість обслуговувати клієнтів їхньою рідною мовою дозволяє залучати клієнтів з різних країн, що сприяє міжнародному розширенню бізнесу.
 - Мультимовна служба підтримки — надання мультимовної підтримки виділяє компанію серед конкурентів, покращуючи репутацію та залучаючи клієнтів.
 
Розширені можливості (за допомогою AI-перекладача)
- Автопереклад — мова визначається за першим повідомленням клієнта (за потреби може бути змінена вручну).
 - Глосарій — дозволяє налаштувати словник спеціалізованих термінів, щоб у спілкуванні використовувалися ті ж поняття, що й у довідкових та маркетингових матеріалах.
 - Тональність спілкування — для кожної мови можна описати, яким має бути спілкування з клієнтами, щоб відповідати їхнім культурним особливостям.
 
Підключення
- Перейдіть у «Управління акаунтом» — «Інтеграції» — «Переклад» і виберіть сервіс для перекладу. Залежно від дата-центру, в якому розташований ваш акаунт, доступні такі сервіси для перекладу:
- Open AI
 - Google Translate
 
 - Активуйте інтеграцію та налаштуйте її:
- Вкажіть необхідні параметри для підключення до обраного сервісу перекладу.
 - Вкажіть співробітників, які зможуть користуватися перекладачем.
 - Увімкніть автопереклад для повідомлень від контактів, якщо це необхідно.
 - Додайте та налаштуйте мовні пари, якщо це необхідно. Налаштування мовних пар не обов'язкове. Цей функціонал потрібен в основному при тонкому налаштуванні перекладів з використанням глосарію або регулювання тональності відповіді за допомогою промптів AI.
 
 
Як працює
Подивіться на коментар:
Візуально він поділений на 2 частини:
- Верхня — це повідомлення мовою клієнта.
 - Нижня — автоматичний переклад мовою співробітника.
 
Коли співробітник відповідає клієнту, у нього є 2 спеціальні кнопки:
- Перша — відповідає за автоматичний переклад повідомлення мовою клієнта.
 - Друга — відповідає за мову, на яку необхідно перекласти повідомлення.
 
Зрештою алгоритм дій для співробітника максимально спрощений:
- Написав коментар.
 - Перевірив мову перекладу, якщо в завданні ведеться мультимовне спілкування.
 - Натиснув кнопку «Перекласти» та надіслав повідомлення.
 
Після натискання на кнопку «Перекласти» коментар виглядає так:
А ось так виглядає відповідь співробітника у стрічці коментарів:
Важливо! Клієнт бачить тільки верхню частину коментарів з повідомленнями своєю мовою.
Особливості
- Автопереклад працює тільки для повідомлень від контактів. Якщо цей режим вимкнений, повідомлення будуть перекладатися тільки тоді, коли співробітник натисне відповідну кнопку:
 
- Автопереклад повідомлень контакту працює з мови спілкування, вказаної в картці контакту.
 - Мова спілкування контакту визначається автоматично на основі тексту першого коментаря.
 - Переклад не здійснюється, якщо мова спілкування контакту збігається з мовою, на яку очікується переклад.
 
Важливо
- Інтеграція з перекладачем доступна, починаючи з тарифу «Бізнес».